NGIWA

Culturas de México
Lengua POPOLOCA de San Felipe Otlaltepec

Los sonidos y su representación

La lengua ngiwa cuenta con un inventario fonético muy amplio en comparación con el español, por lo tanto se necesita más letras para escribir sus sonidos.
Las consonantes en la lengua ngiwa están representadas por letras simples y combinadas
ch, d, ds, f, g, j, k, l, m,n, ñ, p, r, r, s, tt, td, v, x, xr, txr, y, ʒ
Estos sonidos se pueden combinar y formar distintos grupos consonánticos:
nd, ng, nk, jn, jm, ts, sj, tj, ttj, nt, tr, ds, kj, td, nch, chj, xrj, txr, tch, jnd, jng, tsj

Las Consonantes

Las consonantes en la lengua ngiwa están representadas por letras simples y combinadas ch, d, ds, f, g, j, k, l, m,n, ñ, p, r, r, s, t, tt, td, v, x, xr, txr, y, ʒ

ch (che)

Este dígrafo (dos letras), igual que en el español, representan un sonido simple.
  • chūjni – gente
  • chi'ni – color
  • kāchā -pantalón
  • kunchē - serpiente

d (de)

En la variante de San Felipe Otlaltepec a este sonido regularmente se le antepone una n (nd) en la pronunciación
  • ndēsū – cal
  • ndō – carne
  • nduye - por la mañana
  • kuxīndā - toro

d (de) Dental

En algunos casos la combinación nd, se pronuncia de manera dental, es decir, la punta de la lengua se apoya en los dientes Pronunciación dental

nda' - agua

d (de) Alveolar

En otros casos el sonido nd, se pronuncia apoyando la punta de la lengua en los alveolos, es decir, arriba de los dientes superiores, sin tocarlos.

ndā - árbol

Es conveniente poner atención en las palabras con estos sonidos para acostumbrarse a la correcta pronunciación.

ds (dse)

Este sonido suena como el zumbido de algunos insectos y se encuentra en palabras como:
  • dsē – semilla
  • dsī - viene

f (fe)

Se pronuncia con más suavidad en comparación con el español, es parecido a un soplido suave.
  • fāgū - enseñó
  • f'íáa - has venido

g (ge)

Esta letra ante las vocales e, i; se pronuncia igual que con las vocales a, o, u; su pronunciación no cambia a j.
  • g'án – viuda
  • g'i – fogón
  • nga'jní – cielo
  • ngon - hígado

j (jota)

Al final de las palabras: Al inicio de las palabras y seguida de una vocal, la j se pronuncia como la conocemos en español. En combinación con otra consonante o seguida de una cortante, la pronunciación de la j, se suaviza, como la h del inglés o del náhuatl.
  • jína - bueno
  • kja - cabeza
  • tsjū - flor
  • j'a - tú
  • j'u - sólo

j (jota) Prenasalización

Cuando la j va antes de una n o m, representa una prenasalización, es decir, antes de pronunciar la ene o la eme se deja escapar un poco de aire por la naríz. Algunos ejemplos con esta pronunciación son:
  • jngu - uno
  • jngī - llanura
  • jma' - frijol
  • k (ka)

    La k se pronuncia igual que en palabras como kilo o kiosco. Cabe aclarar que muchas palabras que se escriben con k, en el habla cotidiana de la lengua ngiwa se pueden pronunciar como g.
    • kāndā - nopal
    • kēén - todo
    • kin - frío
    • kjōón - mañana

    l (ele)

    Son pocas las palabras con este sonido, algunos ejemplos son:
    • lindu' -soplador, abanico
    • lúunchín - niño pequeño
    • túulū - esfera, pelota

    m (eme)

    Es otro sonido que se pronuncia igual que en el español.
    • jmā - limpio
    • me'e - borrar
    • tjo'má – cueva

    n (ene)

    La n puede hacer sílaba con las vocales o combinarse con otras consonantes.
    • n'á - señora, madre
    • neé - completo, entero
    • níi - tres
    • nd'ua - hogar
    • nchē - tierra
    • nī'ngū - templo

    ñ (eñe)

    Las palabras con este sonido se pueden encontrar escrito con ñ, pero la sílaba yan también se pronuncia ña.
    • nīñā - petate
    • kuníñá - perro
    • jína'yan - no es bueno

    p (pe)

    Las palabras con p son las más escasas en la lengua ngiwa, muchas palabras con este sonido son préstamos.
    • píӡín - silbato
    • pañito' -pañuelo
    • pangu' - banco
    • mpale' -compadre

    r (ere)

    La ere conserva su sonido en posición inicial e intermedia, no cambia su sonido a erre.
    • ra'ndu – abraza
    • rïtjun – nariz
    • ri'ndu – viento
    • r'ua -boca
    • ndáru - dice

    r (erre)

    La erre en el idioma ngiwa es más suave en comparación con el español, la representamos con la letra r para distinguirla de la r (ere).
    • ré'e - su esposa
    • ríi - mujer
    • r -lo sigue

    s (ese)

    Aparte se formar sílaba con las vocales, en muchos casos la s se combina con la t.
    • - cuándo
    • sen - color café
    • tse'nda' - color morado
    • kutsu' - mono

    t (te) Sonido dental

    La te tiene dos formas de pronunciarse, un sonido es dental, es decir, la punta de la lengua toca los dientes tal como lo hacemos al hablar el español. Aparte se formar sílaba con las vocales, en muchos casos la s se combina con la t.
    • tākā - pronto, rápido
    • tja - mano
    • - rasposo
    • to' - atole

    t (te) Sonido alveolar

    La otra pronunciación, en lingüística se le llama alveolar, porque la punta de la lengua toca la raíz de los dientes superiores.
    • tja' - horno
    • tin' - elote
    • tjó'on - quince
    • - fruto

    t (te) Ejemplo

    Hay palabras que solamente por esta pronunciación alveolar se puede distinguir su significado frente a otra palabra parecida.
    • ta - teje
    • ta - palabra, idioma
    • te - están
    • - diez
    Cabe aclarar que en algunos casos se puede encontrar palabras con este sonido alveolar escrito con doble t para enfatizar su pronunciación.

    td (tde) Sonido palatal

    Este es otro de los sonidos que necesita ser escuchado, es un sonido intermedio entre t y d, parecido a la d dental del español, pero la lengua se apoya en el paladar para su pronunciación. No se usa al inicio de las palabras sino entremedio. Algunos ejemplos con esta pronunciación son:
    • tjātde - el trueno
    • tjatdoón nch'on - el Sol se oculta
    • tjītde - está caro, cuesta mucho

    v (ve)

    La v representa un sonido semilabial. Se pronuncia sin llegar a juntar los labios, al punto de juntarlos se separan. Este sonido se manifiesta también en otras lenguas originarias de México, como el náhuatl, donde se ha escrito con hu, w, v, u. En la lengua ngiwa, las sílabas va, ve, vi, son sinónimos de wa, we, wi, ba, be, bi, gua, gue, gui. En la variante de San Felipe Otlaltepec, usamos la v, pues es la que se acerca más a nuestra pronunciación.
    • váyá - mucho
    • yúuvā - color verde, color azul
    • ngiv'éeni - nuestro idioma ngiwa
    • víkon - vio

    x (xe)

    La sílabas xa, xe, xi, xo; en ngiwa siempre se debe pronunciar como la sh del inglés, como el sonido que hacemos para callar a alguien.
    • xāntsjen' - abeja
    • - dulce
    • xíi – hombre

    xr (xre)

    Esta combinación de letras representa un sonido simple en ngiwa. Es parecido el sonido al que representa la x, pero no es el mismo. Más que explicar lingüísticamente su pronunciación, se recomienda escucharlo para familiarizarse con este sonido.
    • xrān - aguardiente
    • xr'ée - su trabajo
    • xrji - camina
    • xro'xro' - vidrio
    • xru' - piedra

    txr (txre)

    Con estas letras se escribe otro sonido propio de nuestro idioma ngiwa. Es parecido al sonido xr, pero con la lengua apoyada en la base de los dientes superiores. Se recomienda escuchar las palabras con este sonido y hacer la comparación con la xr y la x para reconocer la diferencia entre uno y otro sonido.
    • txré - está lleno
    • txrī - lluvia

    txr (txre) Ejemplo

    La correcta pronunciación de este sonido hace la diferencia del significado de palabras parecidas, como en el siguiente caso:
    • kāxrū - carrizo
    • kātxrū - maguey

    y (ye)

    La y se pronuncia ligeramente más suave que en el español
    • yasa - antiguo
    • - fiesta
    • yōó - nada más
    • yúu – dos

    Ӡ (Ӡe)

    Este símbolo representa otro de los sonidos que se usa en la lengua ngiwa y que requiere ser escuchado para poder identificarlo. Este sonido se puede escuchar en otros idiomas, y en cada caso se escribe diferente. En inglés, se escribe con j en palabras como: jeans, John, Jennifer... El sonido es como la y o la ll del español, en la variante de Argentina. Se recomienda escuchar la pronunciación para poder identificarlo.
    • kuӡīín - mariposa
    • ndāӡāán - hombro
    • jna'ӡān - volcán
    • ӡōn - dinero
    • nchīyā - casa
    • nchē - tierra

    Ӡ (Ӡe) Ejemplo

    Adoptamos un símbolo nuevo para este sonido porque existen pares mínimos con las letras conocidas y tienen significados diferentes
    • chē - algo que quema
    • ӡé - alegre, contento
    • - fiesta
    IMAGEN
    Pintura Mural San Juan Ixcaquixtla Puebla, México Fotógrafa: Laura Rodríguez Cano