RESULTADOS

Primer Taller Nacional de Producción Multimedia para la Documentación del Conocimiento Tradicional y Lenguas de México


Programa de trabajo


Resultados

2012 - 2013




Taller Multimedia

2012-Conocimiento tradicional y lenguas indígenas de México

Material didáctico

Tutoriales


Estructura

Laboratorio Multimedia REPABIM





















Doblajes

  1. 1.Breve Historia del Chocolate

       Cuicateco    Mazateco

Vocabularios digitales

  1. 1.Nahuatl

  2. 2.Popoloca

Los resultados obtenidos en este taller se dividen de la siguiente manera: a) Vídeos cortos b) Adaptación y doblaje en lenguas originarias c) Edición y adaptación de materiales traídos desde los lugares de origen de los participantes d) Vocabularios digitales e) Edición de imágenes.

Doblaje de materiales en lenguas originarias: Consistió en el entrenamiento para la adaptación y doblaje de materiales previamente elaborados con temas relacionados al cacao. En este trabajo se realizaron dos doblajes, uno en Cuicateco y otro en Mazateco (variante de Huautla de Jiménez, Oax.)

Edición y adaptación de materiales traídos desde los lugares de origen de los participantes.

Es este caso, se revisó y clasificó el material junto con los participantes y se les guió para la elaboración de guiones así como el tratamiento tecnológico para presentar la información. En este tipo de trabajos, se realizó una adaptación sobre el conocimiento de la abejas sin aguijón, con la asesoría del Dr. Marco Antonio Vázquez Dávila. Adicionalmente, se realizó la adaptación sobre el ritual a la Madre Tierra de la región Nahuatl del centro de Veracruz, la celebración del día de muertos en Huautla de Jiménez, Oax. y la restauración, adaptación y traducción del Mazateco al español, sobre la historia a principios del siglo XX en Huautla de Jiménez, Oax., relatada por el cronista Isauro Nava.

Vídeos cortos: Realizados por cuatro grupos de trabajo quienes elaboraron un pequeño guión y después, en campo, realizaron entrevistas informales, tomaron imágenes, audio y video. Con la información recopilada, en el laboratorio, hicieron la selección del material, edición y postproducción. Producto de estos trabajos son dos vídeos cortos sobre textiles, uno sobre la milpa y uno más sobre los cambios de vegetación desde Tuxtepec, Oax.-Huautla de Jiménez, Oax. En este último proyecto se contó con la asesoría científica del Dr. Alejandro de Avila.

Elaboración de Vocabularios digitales en Nahuatl y Popoloca a través del uso de dibujos originales, audio e interacción entre los componentes.

Reflexiones de algunos  de los participantes al Taller

Edición de imágenes.

Imágenes editadasPhotos.html

Responsable ante CONACYT

Nisao Ogata

Coordinación general

del LM-REPABIM:

Andrea Laura Suardíaz Solé

Asistente de producción

Jesús Alberto Flores Martínez

Institución que aloja a esta línea temática:

Universidad Veracruzana

Área de desarrollo:

Innovación tecnológico educativa para la difusión del estudio etnoecológico y del patrimonio biológico y cultural de México.